【新葡京娱乐城】讨论称:面前遇到抉择用外文思量会更理智

The team gathered 54 UC students who knew Spanish as a second language
to place bets on a coin
toss。研讨团队对春川大学内54名以斯洛伐克语为第1语言的学生进行了调查,参预实验的学员被需求在场猜硬币正反面包车型客车玩耍。

The reunion, several decades later, took place among a crowd who were
speaking English. Afterwards, the German son said to my friend: “I never
realised you were witty.” Because in German, he never was. It was too
hard to joke in a foreign tongue.

A new study suggested

The question the Chicago team tried to answer in the Cognition study
was why the change happens when people decide in another language. Their
hypothesis was that we visualise people and objects more sharply in our
native tongue and this affects our decision-making. In particular, when
thinking in our own language, we can clearly picture the large man and
are reluctant to push him to his death.

The hope, they wrote, is that people can think in foreign languages to
make more prudent financial and economic
decisions。商量大家表示,他们希望大家在进展经济和经济方面包车型大巴仲裁时,通过应用外语思量来做出更理智的调节。

Anyone who has learnt another language will be familiar with this. We
are more ponderous in our acquired language. We are slower on the
uptake, having to construct each riposte in advance. But is it also
possible that we make more dispassionate decisions when thinking in a
foreign language? Academics at the University of Chicago think we do.

But when the same students heard instructions in Spanish, they bet 74per cent of the
time。不过当探讨者们用斯洛伐克共和国(The Slovak Republic)语讲述游戏规则的时候,这一个涉企侦察的学习者在打闹7四%的时间里都愿意投注。

The authors concede that “other potential explanations are possible”.
However, they did argue in an earlier paper that “a foreign language
provides a distancing mechanism that moves people from the immediate
intuitive system to a more deliberate mode of thinking”.

When they were given the experiment in English, the students acted
narrow-mindedly, and took the bet only about half of the
time。当那个学员们在实验进程中说葡萄牙语的时候,他们思路狭窄,在玩乐中有一半的小运内并从未投注。

新葡京娱乐城,Writing in the journal Cognition, they describe a well-known moral
dilemma. You are watching a runaway carriage hurtling down a railway. In
its path you see five people tied to the track. On your left is a large
man. If you push him into the carriage’s path, you will kill him but
save the five. Do you do it?

The conclusion, then, these scientists believe, is that thinking in a
foreign language distances people from snap emotional decisions,
allowing decisions to be more
logical。商量者们相信,那项实验证实,使用外语思量可避防止大家在做决定时心理用事,过于轻率,从而使人人做出更合乎逻辑的支配。

Why should this be? The Chicago study argues that the images we form in
our minds are based on the memories we have of people and objects.
Because we have more experience of people in our native language, we
find it easier to picture them.

The series of experiments, conducted by Boaz Keysar of the University of
Chicago, led the scientists to believe that ‘using a foreign language
reduces decision-making bias,’ Dr Keysar’s team
wrote。美利哥圣保罗大学的宝姿·凯莎教师指点其学生进行了相关研商,他们的切磋成果向科学界证实——如凯莎教师的钻研团体在摘登的稿子中所述——“使用外语能够减弱核定进度中的母语偏见。”

How seriously should we take this? An increasing number of people are
now working in organisations that operate in English, mixing native and
second-language speakers. It is certainly worth thinking about whether
people seem more considered, and make more dispassionate decisions, in
English than the native speakers do. The non-native speakers may seem
less witty, but pay more attention to their opinions.